-
1 cada uno
cada u -
2 cada uno de
cada un de -
3 cada un de
cada uno de -
4 cada
cada adjetivo invariable 1 ( con énfasis en la totalidad del conjunto) every; hay un bar en cada esquina ther's a bar in every corner; cada día every day, each day; ¿cada cuánto viene? how often does she come?; hay cinco para cada uno there are five each; cuestan $25 cada uno they cost $25 each; cada uno or cual sabe qué es lo que más le conviene everyone o each individual knows what's best for him or her; cada vez que viene every time o whenever he comes siete de cada diez seven out of (every) ten 2 ( indicando progresión): lo hace cada vez mejor she's getting better all the time; cada vez más gente more and more people; cada vez menos tiempo less and less time
cada adjetivo
1 (distribución) (entre dos) each (entre más) each, every
seis de cada diez, six out of (every) ten
2 (frecuencia) cada día, every day
cada dos días, every second day o every other day
¿cada cuánto vas al cine?, how often do you go the cinema?
3 fam (intensificador) ¡tu hija hace cada pregunta!, your daughter asks such awkward questions!
4 (todas las personas) cada uno hace lo que quiere, everyone does as they like (en una serie) cada uno de ellos dará una conferencia, each of them will give us a lecture Locuciones: a cada instante/paso, constantly
a cada uno/a cada cual lo suyo, fair shares for all (para ser justo) es una mujer pesadísima pero muy servicial, a cada uno lo suyo, to be fair, she's a pain in the neck but she's awfully helpful (a cada uno lo que le pertenece) es una reivindicación justa, sólo pretende dar a cada uno lo suyo, it's a fair claim which only aims to give everyone their fair share
cada dos por tres, every other minute
cada vez, every time: cada vez que viene nos acabamos enfadando, everytime he comes we end up getting angry
cada vez veo peor, my sights getting worse and worse
cada vez más, more and more
cada vez menos, less and less La diferencia entre each y every es muy pequeña. Every se refiere a un grupo y each a los individuos en el grupo: Cada trabajador debe empezar a las ocho. Every worker should begin at eight. Hablaré con cada trabajador durante la semana. I will speak to each worker during the weak. Como ves, el uso depende únicamente de cómo quieres considerar a los trabajadores: como individuos o como un grupo. ' cada' also found in these entries: Spanish: A - cañería - curso - dos - instante - más - menos - ocurrencia - pasar - paso - patada - quisque - quisqui - rato - repetirse - salir - siempre - solicitada - solicitado - tema - toda - todo - una - uno - verso - vez - viñeta - a - bimestral - correspondiente - cosa - cual - cuando - día - el - intercalar - lado - mejor - nervioso - peor - poner - semestre - sendos - tanda - tiempo - valer English: A - and - annoy - apiece - bash out - begrudge - better - bread - busy signal - butt in - carbon copy - checkup - commute - Dick and Harry - each - either - every - everyplace - exercise - expect - for - fortnightly - growing - half-hourly - head - hourly - how - in - increasingly - interval - less - magazine - match - measure out - meet - milk - misspell - mist - more - nightly - nine - other - out of - outflow - particular - percentage - sea - second - time - Tom -
5 cada u
cada cual, cada uno -
6 UNO
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
uno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: unir uno
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine uno algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uno 1, no había ni un asiento libre there wasn't one empty seat o a single empty seat; treinta y un pasajeros thirty-one passengers; el capítulo uno chapter one ■ pronombre 1 ( numeral) one; uno a or por uno one by one; más de uno/una (fam) quite a few 2 ( personal) ( sing) one; (pl) some;◊ uno es mío, el otro no one's mine, the other isn't;¿te gustaron? — unos sí, otros no did you like them? — some I did, others I didn't; se ayudan los unos a los otros they help one another 3 (fam) ( alguien) (m) some guy (colloq); (f) some woman (colloq); 4 ( uso impersonal) you;◊ uno no sabe qué decir you don't o (frml) one doesn't know what to say;nunca le dicen nada a uno they don't tell you anything
uno 2 sustantivo masculino (number) one; para ejemplos ver◊ cinco
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one ' uno' also found in these entries: Spanish: andana - anillo - atenerse - balancearse - batalla - cada - cara - cavar - china - concretamente - consigo - contaminante - curso - decirse - encerrarse - encima - encogerse - enfadarse - enjabonar - faltar - generador - lengua - mal - menos - mí - misma - mismo - mundialmente - nuestra - nuestro - pantalón - pelarse - pensamiento - pequeña - pequeño - presentarse - rasgo - resbalar - reunir - salir - satisfecha - satisfecho - seguida - seguido - sí - tema - tocarse - toda - todo - trece English: after - airport - also - another - apart - apiece - awe-inspiring - blind - bookworm - celebrated - charity - colour - come - count out - cow - defeat - deserts - die off - diffidence - distrust - do-it-yourself - double back - drool - drop - each - either - every - fall away - fascinating - field - first - give - have - have up - heel - hoot - house - individual - keep - lad - lose - match - mind - name - neither - nil - number one - object - odds - oftr['jʊː'en'əʊ]1 ( United Nations Organization) Organización de las Naciones Unidas; (abbreviation) ONU nombre femeninonoun = United Nations Organization ONU fN ABBR= United Nations Organization ONU f* * *noun = United Nations Organization ONU f -
7 jeder Mensch
cada uno -
8 bqakoitz
cada uno -
9 norbera
cada uno -
10 cecentetl
cada uno por su parte, de uno en uno -
11 cecen
cada, cada uno -
12 bakoitz
cada uno, cada cual,/ impar. -
13 jeder hat sein Bündel zu tragen
cada uno tiene que cargar con lo suyoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jeder hat sein Bündel zu tragen
-
14 jeder von uns
cada uno de nosotros -
15 jeder/jede Einzelne
cada uno/una -
16 Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше.
Cada uno busca donde le va mejor.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше.
-
17 Every man is the architect of his own fortune
English-Spanish proverbs dictionary > Every man is the architect of his own fortune
-
18 JALAB CHE'
Cada uno de los palos horizontales en los que afirma el bajareque de las casas de paja. -
19 OKOM
Cada uno de los troncos de madera ahorquetados que soportan la estructura de los techos de paja. -
20 Кожен сам коваль свого щастя
Іспансько-український та українсько-іспанський пареміологічний словник > Кожен сам коваль свого щастя
См. также в других словарях:
cada uno sabe dónde le aprieta el zapato — cada uno conoce las debilidades o dificultades propias; cada uno conoce lo que lo motiva a algo; cf. allá tú, problema mío, una espina en el zapato, mariconadas de cada uno; no entiendo por qué el Mauricio es tan sumiso; es un macabeo redondo… … Diccionario de chileno actual
Cada uno por su lado y Dios contra todos — Saltar a navegación, búsqueda Cada uno por su lado y Dios contra todos (también conocida como El Enigma de Kaspar Hauser o Cada cual para sí y Dios contra todos. Título original: Jeder für sich und Gott gegen alle) es una película alemana de… … Wikipedia Español
cada uno es como Dios le ha hecho — Frase que se usa para solicitar la tolerancia y comprensión ante la manera de ser o de actuar de alguien, y también para disculpar a la persona: ■ no le censures tan duramente, cada uno es como Dios le ha hecho … Enciclopedia Universal
Cada uno habla como quien es. — Si bien dice que el lenguaje es fiel reflejo de la personalidad de cada cual, de ordinario este refrán se utiliza para reprender al que acostumbra a expresarse con profusión de insultos o improperios … Diccionario de dichos y refranes
cada uno ara con los bueyes que tiene — la mediocre calidad de la obra se debe a la naturaleza de los trabajadores; la calidad del producto está condicionada por la calidad de los productores; se trabaja con los instrumentos a la mano; se funciona con los recursos disponibles; se usa… … Diccionario de chileno actual
cada uno — ► locución adverbial Cualquier persona considerada de modo separado del conjunto del que forma parte … Enciclopedia Universal
ir cada uno por su lado — coloquial 1. Seguir distintos caminos: al llegar a París iremos cada uno por su lado. 2. Seguir comportamientos distintos: son gemelos, pero cada uno va por su lado. 3. Estar en desacuerdo: si cada uno va por su lado las cosas nunca funcionarán … Enciclopedia Universal
mariconadas de cada uno — cosas de cada uno; asuntos que conciernen a uno, no a los demás; cf. cada loco con su tema, meter las narices donde no le corresponde, cosa mía, mala pata, problema tuyo, mala cueva, allá tú, a mí maní, huevada, mariconada; … Diccionario de chileno actual
calabaza calabaza cada uno pa' su casa — hora de irse; se terminó todo; se usa esta frase para marcar el fin de algo, especialmente cuando ha llegado la hora de que los participantes se retiren; cf. chao pescado; ya cabros, terminó la fiesta, calabaza calabaza cada uno pa su casa ,… … Diccionario de chileno actual
Cada puerta anda bien en su quicio, y cada uno en su oficio. — Aconseja no entrometerse oficiosamente en las cosas de los demás, sobre todo cuando éstas escapan por entero a nuestro conocimiento y capacidad … Diccionario de dichos y refranes
Cada uno arrima el ascua a su sardina. — Advierte que todos anteponemos el egoísmo al sentido solidario, como ocurría antaño y de ahí el origen del refrán con las fogatas campesinas, a cuya llama todos los braceros asaban sus sardinas sin que ninguno de ellos se cuidase de avivar la… … Diccionario de dichos y refranes